O curso do PEAD fez eu criar um interesse maior em aprender a Língua de Sinais, portanto resolvi compartilhar com vocês o alfabeto manual argentino, pois cada país tem sua Língua. Estou levando essa curiosidade para dentro do meu lar e do meu trabalho, inclusive tenho um colega de escola que é professor de Libras e está me ajudando muito em aprender, aliás compartilhei dele esse alfabeto da Língua de Sinais de outro país. É legal trocar informações com outras pessoas.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Professor Reflexivo
A décima postagem refere-se ao dia 26 de julho de 2017, conforme mostra o link: https://gimenabgimenez.blogspot.com/2017/07/professor-r...
-
Atividades do projeto Identidade para a turma do 5º ano O projeto Identidade teve início na turma 51 com a entrega do poema "Ide...
Oi Gimena,
ResponderExcluirA linguagem de sinais difere inclusive dentro do próprio país assim como falamos de forma diferente dos nordestinos a linguagem de sinais também tem suas particularidades. Precisamos lembrar que LIBRAS não é apenas o alfabeto e o que conta muita nessa linguagem é a expressão corporal. Que bom que essa interdisciplina tem despertado seu interesse pela inclusão.
Abraços
Maria Rosane